旅行好きなスウィートガールにぴったりな、スウィート世代のアラサー女子・Asaちゃんがベトナムに行って出会ったアレコレやオススメのスポットを紹介する連載。第5回はベトナムでの旧暦のお正月を「Tết(テト)」についてお届けします。

Chúc mừng năm mới !
みなさんあけましておめでとうございます。ベトナム・ハノイに移住したアラサー女子、Asaちゃんです!

今更お正月のこと?と思われるかもしれませんが、ベトナムは旧暦でお正月をお祝いするので今年は1月の末が新年。2月に入った今もニューイヤームードなんです。今回は、そんなベトナムのお正月「Tết(テト)」についてご紹介します! ベトナムでは旧暦のお正月を「Tết(テト)」と呼び、一年で一番大切な祝日として盛大に祝います。

玄関にはお飾りと一緒に金柑や桃の木を置くのが定番です。

近所のお花屋さんは金柑畑みたいになっていました!気合いがすごい! テト前1ヶ月はみんなウキウキそわそわしていてお仕事も開店休業状態。昼間からそこらじゅうで忘年会をしています。テトのお休み期間中は全てのお店が閉まり、それぞれの故郷に帰省します。ちなみにテト開けの1ヶ月間もお正月ボケで開店休業状態です(笑)。

私もテトグッズを買いに、ハノイのメイン観光地である旧市街の中でも最も賑やかな「ハンマー通り」へ行ってみることにしました。

着いた瞬間から目の前が赤!!真っ赤!!真っ赤っか!! 木に吊り下げるお飾りやお年玉用のポチ袋がたくさん売られています。ベトナムでは大人から大人にお年玉をあげる文化があるので、私もポチ袋を買うことに。

現地の人たちもものすごい種類の中からお気に入りのお飾りやポチ袋を選んでいました。私が選んだポチ袋はこの4種類。キラキラで可愛いー!!日本でお年玉をあげる時にも喜ばれそうですね。真っ赤なハンマー通りを後にして、小腹が空いたのでお正月気分のままベトナムのお雑煮を食べに行きます。

ほぼ道端のこのお店がお雑煮屋さん。ベトナムらしいちっちゃなプラスチックの椅子に座っていただきます。

こちらがベトナムのお雑煮「Bánh Đúc Nóng(バイン・ドゥック・ノン)」。とろとろのお餅をおばちゃんがムチーン!と器にすくって上からひき肉や香草の入ったあんをかけて完成です。

別のお店で撮った、お餅を入れる瞬間の写真。日本のものよりトロトロなお餅。味はお出汁の優しい香りがしてなんだか懐かしい味がしました。モチモチトローリなお餅が餡と絡んでたまらない美味しさです! ベトナム料理で一番好きかも〜! ベトナム中が派手派手に活気付く季節なので、みなさんもぜひテトの期間に遊びに来てくださいね♡

 

Asaちゃんの ひとことベトナム語講座

あけましておめでとう! Chúc mừng năm mới (読み方:チュックムン ナンモイ)

「chúc」は「祝う・祈る」、「mừng」は「喜ぶ」という意味で、「năm」は「年」、「mới」は「新しい」という意味。日本語のあけましておめでとうございます!と同じ使い方をします。旧暦の長いお休み明け、街中では会う人みんなに Chúc mừng năm mới と挨拶をしています。テトの時期にベトナムに遊びに来ることがあったらぜひ使ってみてくださいね。