英語で「これって運命だね」と言いたい!【ハワイのマキ・コニクソンさんが教えるGirls English】
Advanced Version
We were meant to be together.
私達は一緒になる運命だったね。
恋人との会話などに使われる、とてもロマンティックな表現!ここでは過去形の文章を紹介していますが、動詞は現在形にして“We’re meant to be together.(私達は一緒になる運命だね)”でもOK。
It wasn’t meant to be.
縁がなかったね。
“meant to be”を否定文で使うと、直訳は「運命がなかった」で、転じて「縁がなかった」という意味になりますよ。ちなみに、運命を別の単語に置き換えるならば、“fate”“destiny”がありますよ。こちらも一緒に覚えておきましょう!
CHECK TOGETHER
PROFILE
マキ・コニクソン
ハワイを拠点に世界中を飛び 回るコーディネーター&プロデ ューサー。最新著書『ハワイのマ キさんHAPPYガイド』(小学館) が好評発売中! @makikonikson