【ハワイのマキさんが教えるGirls English】
ハワイのマキさんが外国人とのコミュニケーションやSNSですぐ使いたくなるおしゃれ&可愛い英語をレクチャー。今月は、「回る」「曲がる」以外に「~歳になる」という意味でも使われる動詞”turn”について深掘りします。

マキさん

ALOHA! ハワイのマキ・コニクソンです。今年も残すところあと僅か。皆さんはどんな1年でしたか?日々色んなことが起きますが、ハッピーな人生を選ぶかは自分次第。そのためには努力も必要ですよね。英語も同じ。身につけるには、コツコツ努力することも大切ですよ。

マキさん

今月は、動詞“turn”をピックアップ。“turn”には、よく知られる「回る」「曲がる」以外に、「(時間を経て)変化する」という意味があり、それが転じて「~歳になる」という表現にも使われます。奥深くて面白いですね。

日本人によく見られる、「~になる」を表す“become”を用いた“I become 28.”も、文法的に間違いではないものの、“turn”を使うほうが自然。これから年をとる場合は、“be turning”と進行形にするのが一般的で、先月28歳になったのなら、“I turned 28 last month.”と過去形にします。

ちなみに、英会話では年齢を表す“years old”は省略されがち。例文は正しくは、”I’m turning 28 years old next year.”になりますよ。

I’m turning 28 next year.
来年28歳になるよ。


Gain More Vocabulary

turn on ⇄ turn off (電気などを)つける/消す

Could you turn on/off the light?
電気をつけてくれる/消してくれる?

turn up ⇄ turn down (音量などを)上げる/下げる

Could you turn up/down your voice?
声を大きく(小さく)してくれない?

覚えておきたい!“turn”を使ったイディオム

「変化する」を表す“turn”は、“change”と違い、物や性質は変わらず変化するときに使われ、そこから派生したイディオムも日常会話に頻繁に登場しますよ。

“turn on/off”は、“You turn me on/off.”のように人に対して使うと、「あなたは私(のスイッチ)をつける/消す」と直訳され、恋愛や人間関係で相手に「興味をそそられる/ドン引きする」という意味に。