Advanced Version

Do you understand what I’m talking about, right?
私が言ってること分かるよね?

文末に足せばいいだけの“right”は、疑問文につけてもOK!ショートメールやメールで、わざと最初の“R”を大文字にすれば、「分かるよね?」と強調したり、相手にプレッシャーをかけた言い方になりますよ。

You aren’t tired, right?
疲れてないよね?

付加疑問文は、肯定文には否定形、否定文には肯定形をつけるルールによって頭が混乱しがちですが、“right”は肯定文だろうが否定文だろうが文末に足すだけ。ちなみに、例文を付加疑問文にすると、“You aren’t tired, are you?”。