英語で「知らせる」「知らせて」と言いたい!使役動詞“let”の使い方【ハワイのマキさんが教えるGirl’s English】
ハワイのマキさんが外国人とのコミュニケーションやSNSですぐ使いたくなるおしゃれ&可愛い英語をレクチャー。 今月は、「(相手に)知らせる」、「(自分に)知らせて」と言いたいときに使う、使役動詞“let”をマスターしましょう!
“I’ll let you know.” 「知らせるね」
“Please make sure to let me know.” 「絶対知らせてね
ALOHA! ハワイのマキ・コニク ソンです。
私は職業柄、交友関係が広く見られがちですが、実は深く付き合っているのは限られた人数だけ。価値観や考え方、好きな物が似ている友達とのご縁を大切にしています。
10年、20年と長きにわたって良好な関係を築くコツは“親しき中にも礼儀あり”。仲がよいからと甘え過ぎず、感謝とリスペクトを忘れずにいたいですよね。
さて今月は、コミュニケーションを取るときによく使う「知らせるね」「知らせてね」の言い方をお教えします。「知る」を表す英単語はご存じ“know”。
“I know.”だと「私は知っている」になり、「せる・させて」という意味は含まれませんよね。そこで登場するのが使役動詞“let”。
使い方は決まっていて、“let 人 know(動詞の原形)“で「(誰々)に知らせる」、”let me know(動詞の原形)“で「私に〜させて」となります。
例文のように、「知らせる」のは未来のことだから、“I’ll(=I will)let you know.”と未来形を使うのが一般的。「知らせて」は “Please let me know.”でOKですが、「絶対」と釘をさしたい場合は“make sure”をつけて強調するようにしましょう!
CHECK TOGETHER
PROFILE
マキ・コニクソン
ハワイを拠点に世界中を飛び 回るコーディネーター&プロデ ューサー。最新著書『ハワイのマ キさんHAPPYガイド』(小学館) が好評発売中!
- instagram : makikonikson